Awarded contract by The Norwegian Directorate of eHealth: The Norwegian Directorate of eHealth has signed a contract for the implementation of CareCom’s terminology service HealthTerm® and related advisory services for ten years. The contract was awarded after a competitive tender. HealthTerm increases patient security by delivering a defined, consistent and precise classification and terminology base that will be used in Norway’s healthcare IT platforms. The standardized and structured data will secure semantic coherence and consistency in diagnostics, treatment, research, quality assurance, reporting, and management across hospitals, clinics and users.
Nominated for DenmarkBridge Award 2017: The DenmarkBridge Award promotes a state of mind, which today is scarce but more crucial than ever. We call it a moonshot mindset. It embraces both an ambition for change, the use of innovation and new technology and an ability to listen and connect to others globally. http://denmarkbridge.dk/award/
The recipient of the DenmarkBridge Award can be individuals, an initiative, a company of any size, an innovative project within a company, a specific product, a partnership, an organization or alike, that with a moonshot mindset has reached big goals while using innovation and technology in business.
HealthTerm was chosen in the spring of 2016 by IBM Watson Health, as its preferred terminology service solution, to ensure consistent terminology usage across all the Watson Health applications globally. IBM Watson Health chose HealthTerm due to its unique capabilities of managing international standard terminologies, including versioning and auditing. Furthermore, Watson Health saw HealthTerm’s strength in being an “off the shelf”, multi-tenant/multi-lingual solution with a commercialized API and GUI interface. Watson Health also recognized HealthTerm for having a workflow engine for mappings with approvals of terminology mappings to drive up mapping precision.
The terminology service is one of the key tools in the data curation pipeline and is used to take unstructured and structured text and translate into the healthcare taxonomy. HealthTerm terminology services, can assist in creating quality cohorts for the analytics that lie at the end of the curation pipeline. The standardization/mapping work is onerous, so it is helpful to have a tool that ‘learns’ how to map accurately and consistently in an automated fashion, while also supporting a manual workflow which allows for approvals/QA as the data is manually mapped.
HealthTerm was selected by Orion Health as the backbone of their HIE and Population Health products. Orion Health, a population health management company, makes healthcare information available anywhere by providing healthcare IT connectivity in nearly every U.S. state and in over 30 countries worldwide — facilitating care for tens of millions of patients every day. With an inherent ability to interconnect a wide variety of healthcare information systems, Orion Health facilitates data exchange within and among provider organizations, accountable care organizations, health plans, governments and health information exchanges, to improve care coordination, enable population health management, enhance quality of care and help reduce costs. HealthTerm supports the global implementations that span the United States, Canada and France and more.
HealthTerm was selected as the central terminology service in the EU Commission project, epSOS. In this project, 23 countries were to exchange a “patient summary” and an e-prescription across country borders. As an EU citizen, you can choose to receive your medical treatment in any of the 28 EU Member States. Therefore, there is a need to be able to move patient data securely between countries. Besides the legal aspects in the exchange of patient data, it was necessary to develop a technical standard for the transfer of patient data. It also became clear that all information needed coding – no free text. The translation and mapping of these codes was vital for the receiving country to easily understand the documents.
The epSOS project needed all the modules in the HealthTerm toolbox. The Browser module handled an overview of all 27 different international code systems selected as the basis for the coding of the involved documents. The Subset module was used for selecting which part of a code system that could be used to express possible vaccines a patient has been given over time. The Translation module was used for translating all the different subsets selected for the many languages in the EU countries. The Mapping module was used to map two code systems. E.g. when Italy uses ICD-9 and Germany uses ICD-10. Finally, extension handling and the security modules were used to ensure that each country only could see its own data, but also had “view” rights to common data like international code systems and subsets.
In the epSOS project, HealthTerm was used as a tool and as the central repository where data (terminologies) is created and maintained. Using HealthTerm as the central repository, semantic project groups were given an overview of whether all countries had translated and/or mapped all subsets, a status per country, outstanding tasks, etc.
HealthTerm was also used by the epSOS project to update the international code systems. New subset versions were created, which was translated and mapped by the individual countries. The epSOS project had from the start, a liberal attitude to subsets, containing only the 5,000 most important diagnoses. This was agreed upon, to make the initial effort for the individual countries manageable, and sufficient for pilot project testing. However, the epSOS project was about to use real data, and therefore the existing subsets were inadequate and needed to be extended considerably with the accompanying translation and mapping tasks in many countries.
The epSOS project demonstrated HealthTerm’s unique capability in handling many code systems in many languages by many actors, who all had been given smaller tasks in this large semantic project. The epSOS project chose to distribute an extract from HealthTerm to the National Contact Points (NCPs), who then had a small local database in which all documents could be translated or mapped. This worked fine, but since all this data nonetheless was collected via HealthTerm’s web services, the NCPs could now also use HealthTerm ‘live’. For this reason, HealthTerm was optimized for the handling of ‘live’ lookups. This means that the clinical applications no longer need to support the terminologies themselves, but can now utilize HealthTerm as a service – Terminology as a Service.
An instance of HealthTerm was also established into which all the different code systems, as well as a large selection of subsets can be imported. Suppliers of clinical systems can now use a “cloud” (shared HealthTerm instance(s) hosted by CareCom) for lookups in the terminology and thus they do not need to develop and handle updates to code systems themselves. This also gave their customers an opportunity to influence the clinical content and even adapt this with professional tools.
Denmark, Sweden, Canada, Slovakia, Lithuania engaged CareCom for translation services.
The Danish National Board of Health recognized the code system for diagnosis and procedures (SKS – based on WHO’s ICD-10), was unsuitable for clinical documentation. SKS was primarily developed for and used for statistical purposes, not clinical documentation. The National Board of Health moved to SNOMED CT, to utilize its over 350,000 concepts, 1 million terms, and 1.5 million defined relationships between concepts. As the terminology was delivered in text files, it was necessary for the Board of Health to ‘browse’ the code system andsee an overview of the terminology. In addition, the Board of Health required translation of the English SNOMED CT concepts to Danish. Subsequently, the Board of Health started a pilot translation of approximately 40,000 concepts via a translation agency, in combination with a quality review by the Board. The concepts were selected and distributed in Excel spreadsheets. However, the lack of central document management processes and concept governance left the project with fragmented concept versions with insufficient quality as well as major resource consumption in the process.
The Board of Health asked CareCom to develop an application for the handling of the translation process, while focusing on overview, accessibility and history. A workflow based, 100% web based, secure, auditable application was born – HealthTerm.
HealthTerm® powered by CareCom
What is HealthTerm?
HealthTerm is a terminology platform, developed by CareCom over the last 15 years for the international healthcare sector.
How does HealthTerm Work?
HealthTerm handles all tasks related to terminologies, code systems and structured content – from creation of a new code system to translation of international code systems or mappings between local code lists and international standards.
What makes Heathterm Unique?
HealthTerm is unique in having a full set of tools to create and maintain all types of code systems and at the same time, it has the performance/security to handle the biggest healthcare enterprises on run-time look-up.
Orion is excited to announce our migration to HealthTerm. The flexibility combined with the high quality control of HealthTerm's tooling is by far the best the market offers today. We offer our customers a complete tooling package with everything from ease of use, maintenance of local code systems and mapping to a huge range of standard code systems based on international process standards with workflow control and process statistics. Additionally the software enables handling multi lingual processing on the fly, patient friendly and clinician friendly terms. Thousands of subset for customers to use in their applications come as standard e.g. for quality measure reporting (CQMs) and detailed support for semantic ontologies.
“HealthTerm® can be described as the link between applications and organizations in the healthcare system. It is one of the most advanced products within this specialized market. HealthTerm is a complete solution which can be used in any type of job where classifications and terminologies are essential. HealthTerm ensures consistency as all clinical and administrative systems collect codes from one source – and this in turn provides an increase in patient safety.”
‘…EU Commission: the epSOS project uses HealthTerm® as the 24/7 terminology webserver, where all the national translations and mappings are created using the mapping and translation modules. The final results of these endeavors now represents the epSOS Central Reference Terminology Server for all participating countries.
SHIEC is excited to have CareCom U.S. join the SB&T Partner program,” said Kelly Hoover Thompson, CEO of SHIEC. “SB&T Partners are selected based on their ability to bring unique, value-added solutions to o ur HIE community members. We know some of our members might struggle with a single source of truth for code systems and effective ways to map codes. CareCom U.S. provides the tools and expertise to support our members financial and operational goals. SHIEC looks forward to working with CareCom U.S.
“HealthTerm® is designed specifically for Clinical Master Data Management, and CareCom has answered all our requirements in a way that shows their experience and a wide knowledge and expertise in managing structured content. We are convinced that HealthTerm® will cover our needs for Clinical Master Data Management on both a short and long-term basis. Furthermore, CareCom will be a great advisor and sparring partner on future customized solutions.” says Alfhild Stokke, Program Manager, The Norwegian Directorate of eHealth.
Strategic Partners & Clients
Contact an Expert